Vatican kêu gọi giải trừ vũ khí hạt nhân

[2017/11/15 | Xã Hội » Vấn đề Xã hội | admin | Nhận xét(0) | Đọc(61) ]
Vatican kêu gọi giải trừ vũ khí hạt nhân

Ngày 12-11-2017 (Theo Đài phát thanh Vatican)

Bấm xem ảnh ở cửa sổ mới


Việc răn đe hạt nhân không tạo ra một nền hòa bình ổn định hoặc an toàn; nó gia tăng thêm sự sợ hãi và mâu thuẫn. Như Đức Thánh Cha đã nói với chúng ta: "Vũ khí hủy diệt hàng loạt, đặc biệt là vũ khí hạt nhân, không tạo ra gì ngoài sự an toàn giả tạo". Việc các nước dùng cách răn đe hạt nhân cũng tạo ra một nền văn hoá "đe dọa lẫn nhau" trong hệ thống quốc tế (Đức Hồng Y Peter Turkson)



(Vatican Radio) Vatican đang kêu gọi giải trừ vũ khí hạt nhân. Theo kết luận sơ bộ của cuộc hội thảo cấp cao vừa kết thúc với chủ đề "Triển Vọng Về Một Thế giới Không Có Vũ khí Hạt Nhân Và Việc Giải Trừ Vũ Khí Hoàn Toàn", giải trừ quân bị vừa là một nhu cầu cấp bách cần làm ngay, vừa là một quá trình dài hạn.


Hội nghị chuyên đề do Thánh Bộ Về Phát Triển Con Người Toàn Diện của Giáo Triều Rô-ma tổ chức trong bầu khí căng thẳng leo thang giữa Hoa Kỳ và Bắc Triều Tiên.


Tham dự hội nghi có 11 người đoạt giải Nobel hòa bình, các quan chức hàng đầu của Liên Hợp Quốc và NATO, các chuyên gia hàng đầu, các nhà lãnh đạo các tổ chức chính trị và các tổ chức xã hội dân sự, cũng như các đại diện của các Hội Đồng Giám Mục, các giáo phái Kitô giáo và các tôn giáo khác. Đức Thánh Cha Francis đã tổ chức hội nghị này vào ngày thứ Sáu 10-11-2017. Với cái nhìn tổng quan hội nghị chuyên đề về việc giải trừ vũ khí hạt nhân, hôm thứ Bảy ngày 11-11-2017, Đức Hồng Y Peter Turkson (*), Tổng Trưởng Thánh Bộ Về Phát Triển Con Người Toàn Diện (President of the Dicastery for Promoting Integral Human Development) đã đưa ra những kết luận sơ bộ sau đây:


Thánh Bộ đã cùng các nhà lãnh đạo tôn giáo và các đại diện của các tổ chức xã hội dân sự, các quan chức của các quốc gia và các tổ chức quốc tế, các nhà nghiên cứu, các nhà khoa học nổi tiếng và các nhà khoa học đoạt giải Nobel và sinh viên cùng đồng thuận vơi nhau, để làm sáng tỏ mối liên hệ giữa việc giải trừ quân bị và v iệc phát triển toàn diện, và tìm hiểu mối liên hệ giữa sự phát triển, việc giải trừ quân bị và nền  hòa bình. Như Đức Thánh Cha Phanxicô nhắc nhở chúng ta nhiều lần, "mọi thứ đều liên quan với nhau".


1. Việc sử dụng và sở hữu vũ khí hạt nhân đáng bị lên án vì chúng là những công cụ bừa bãi và không thích hợp của chiến tranh. Khi nói với chúng ta, Đức Giáo Hoàng Phanxicô nhấn mạnh, "Nếu chúng ta nghĩ đến nguy cơ xảy ra một vụ nổ bất ngờ do hậu quả của bất kỳ sai sót nào đó, thì mối đe doạ về việc sử dụng chúng, cũng như sự chiếm hữu của chúng, cần phải bị lên án nghiêm minh." Tương tự như vậy, cần lên án mạnh mẽ các cuộc thử nghiệm vũ khí hạt nhân và sự tàn phá do việc thử nghiệm gây ra làm ô nhiễm không khí và đại dương; sự nhiễm độc của các chất phóng xạ, hóa học là tội ác chống lại nhân loại.


2. Việc răn đe hạt nhân không giải quyết thỏa đáng những thách thức về an ninh trong một thế giới đa cực. Vào tháng 3 năm 2017, Đức Thánh Cha Phanxicô của chúng tôi đã viết trong một thông điệp: "Nếu chúng ta xem xét các mối đe dọa chính đối với hòa bình và an ninh với nhiều khía cạnh của vũ khí hạt nhân trong thế giới đa cực của thế kỷ 21 như khủng bố, xung đột, bất đối xứng, an ninh không gian mạng, vấn đề môi trường, đói nghèo, nhiều ngờ vực nẩy sinh từ việc dùng vũ khí hạt nhân răn đe như là một biện pháp có hiệu quả đối với những thách thức như vậy...”


3. Việc răn đe hạt nhân không tạo ra một nền hòa bình ổn định hoặc an toàn; nó gia tăng thêm sự sợ hãi và mâu thuẫn. Như Đức Thánh Cha đã nói với chúng ta: "Vũ khí hủy diệt hàng loạt, đặc biệt là vũ khí hạt nhân, không tạo ra gì ngoài sự an toàn giả tạo". Việc các nước dùng cách răn đe hạt nhân cũng tạo ra một nền văn hoá "đe dọa lẫn nhau" trong hệ thống quốc tế.


4. Chi tiêu cho vũ khí hạt nhân làm lãng phí đi các nguồn lực cần thiết để giải quyết các nguyên nhân gốc rễ của xung đột và việc thúc đẩy phát triển và hòa bình.


5. Các tác động liên quan đến nhân loại do việc sử dụng vũ khí hạt nhân là tàn phá và bất ổn.


6. Một thế giới không có vũ khí hạt nhân là điều khả thi (có thể làm được). Đức Thánh Cha Phanxicô khuyến khích chúng ta hy vọng rằng "... tiến bộ có hiệu quả và có thể đạt được trong một cộng đồng thế giới không có các công cụ gây hấn giết người ... .."


7. Hòa bình được xây dựng trên nền tảng của công lý. Giải trừ quân bị và phát triển toàn vẹn cần phải đi đôi với nhau. Như Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã nói, Đức Giáo Hoàng Phaolô VI "đưa ra khái niệm về sự phát triển con người toàn vẹn và gọi nó là "cái tên mới đối với sự hòa bình ".


8. Giải trừ vũ khí hạt nhân là một vấn đề toàn cầu, đòi hỏi một sự hưởng ứng toàn cầu. Như Đức Giáo hoàng Phanxicô đã viết vào tháng 3 năm 2017: "Sự phụ thuộc lẫn nhau và toàn cầu hoá đang tăng lên có nghĩa là bất kỳ phản ứng nào đối với mối đe dọa vũ khí hạt nhân phải có tính tập thể và phối hợp, phải dựa trên sự tin tưởng lẫn nhau."


9. Giải trừ vũ khí hạt nhân là một nhu cầu cấp bách và là một quá trình dài hạn. Vào tháng 3 năm 2017, Đức Giáo hoàng Phanxicô đã nói rõ rằng: "Đạt được một thế giới không có vũ khí hạt nhân là một quá trình dài hạn, trên việc nhận thức rằng "tất cả mọi thứ đều có liên hệ với nhau "theo quan điểm của một nền sinh thái toàn vẹn” (xem ‘Laudato Si ', 117, 138). Vận mệnh chung của nhân loại đòi hỏi phải tăng cường đối thoại, xây dựng và củng cố các cơ chế tin tưởng và hợp tác, có khả năng tạo ra điều kiện cho một thế giới không có vũ khí hạt nhân ".


10. Đối thoại là điều cần thiết. Đối thoại này phải bao hàm sự tham gia của cả các quốc gia có vũ khí hạt nhân và các quốc gia không có vũ khí hạt nhân, và việc liên quan đến xã hội dân sự, các tổ chức quốc tế, chính phủ và cộng đồng tôn giáo. Cụ thể về phần mình, Giáo hội Công giáo cam kết thúc đẩy cuộc đối thoại này ở mọi cấp.


11. Kêu gọi các quốc gia nào chưa làm như vậy, để các quốc gia đó xem xét việc ký kết và phê chuẩn Hiệp ước về Việc Ngăn cấm Vũ khí Hạt Nhân.


12. Quan trọng nhất, chúng ta hãy nỗ lực hết sức để kêu gọi giải trừ hạt nhân toàn diện và cầu nguyện cho việc này!


Tất cả mọi sự kiện đều liên quan với nhau; và mọi người đều có liên quan với nhau. Cùng nhau chung tay, chúng ta có thể thoát khỏi thế giới vũ khí hạt nhân, đầu tư vào việc phát triển con người và xây dựng hòa bình. Những kết luận sơ bộ này không thể hiện sự kết thúc của cuộc đối thoại, mà là sự khởi đầu cho cuộc đối thoại và hành động trong tương lai.


(Từ đài phát thanh Vatican)

By Philip Tran

(*) Ngày 24 tháng 10 năm 2009,Đức Hồng Y Peter Turkson  được Giáo triều Rôma gọi về phục vụ tại Vatican với chức vị Chủ tịch Hội đồng Tòa Thánh về Công lý và Hòa bình. Ngày 31 tháng 8 năm 2016, ngài được cử làm Tổng trưởng Thánh Bộ Phát triển Con người Toàn diện.Bộ này là bộ được mới thành lập, dựa trên cơ sở các Hội đồng được sáp nhập gồm Hội đồng Tòa Thánh Công lý và Hòa bình, Cor Unum (Đồng Tâm), Mục vụ Di dân và Người lưu động, sau cùng là Hội đồng Tòa Thánh Mục vụ các Nhân viên y tế. (https://vi.wikipedia.org/wiki/Peter_Turkson)

----------------

The Vatican calls for integral nuclear disarmament


2017-11-12 Vatican Radio

(Vatican Radio) The Vatican is calling for integral nuclear disarmament. According to the preliminary conclusions of a just-ended high level symposium entitled “Prospects for a World Free of Nuclear Weapons and for Integral Disarmament”, integral disarmament is both an urgent immediate need and a long-term process.

The symposium, organized by the Dicastery for Promoting Integral Human Development got underway as tensions escalated between the US and North Korea.

It saw the participation of eleven Nobel peace laureates, top United Nations and NATO officials, leading experts, ‎heads of  major foundations and of civil society organizations, as well representatives of bishops conferences, Christian denominations and other faiths. Pope Francis addressed the gathering on Friday.

Wrapping up the symposium on Saturday, Cardinal Peter Turkson, President of the Dicastery for Promoting Integral Human Development, read out the following preliminary conclusions:

The Dicastery brought together religious leaders and representatives of civil society, officials of States and international organizations, noted academics and Nobel Laureates and students, to illuminate the connections between integral disarmament and integral development, and to explore the links among development, disarmament and peace.  As our Holy Father, Pope Francis, repeatedly reminds us, “everything is connected.”

1.     The use and possession of nuclear weapons deserves condemnation since they are indiscriminate and disproportionate instruments of war. In addressing us, Pope Francis said, “If we also take into account the risk of an accidental detonation as a result of error of any kind, the threat of their use, as well as their very possession, is to be firmly condemned.” Similarly, reprehensible are tests of nuclear weapons and the fall out which contaminate the atmosphere and the oceans; as global public good their contamination could constitute crimes against humanity.

2.     Nuclear deterrence does not adequately address the challenges of security in a multi-polar world.  In March 2017 our Holy Father wrote in a message: “If we take into consideration the principal threats to peace and security with their many dimensions in this multipolar world of the twenty-first century as, for example, terrorism, asymmetrical conflicts, cybersecurity, environmental problems, poverty, not a few doubts arise regarding the inadequacy of nuclear deterrence as an effective response to such challenges.”

3.     Nuclear deterrence does not create a stable or secure peace; it contributes to fear and conflict.  As our Holy Father said to us: “Weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, create nothing but a false sense of security.”  They also create a culture of “mutual intimidation” in the international system.

4.     Spending on nuclear weapons wastes resources that are needed to address the root causes of conflicts and to promote development and peace.

5.     The humanitarian impacts of the use of nuclear weapons are devastating and planetary.

6.     A world without nuclear weapons is possible. Pope Francis encouraged us to hope that “…progress that is effective and inclusive can achieve the utopia of a world free of deadly instruments of aggression…..”

7.     Peace is built on the foundation of justice. Integral disarmament and integral development are connected.  As Pope Francis recalled, Pope Paul VI “set forth the notion of integral human development and proposed it as ‘the new name for peace’.”

8.     Nuclear disarmament is a global issue, requiring a global response.  As Pope Francis wrote in March 2017:  “Growing interdependence and globalization mean that any response to the threat of nuclear weapons should be collective and concerted, based on mutual trust.”

9.      Integral disarmament is both an immediate urgent need and a long-term process.  In March 2017 Pope Francis made clear:  “Achieving a world without nuclear weapons involves a long-term process, based on the awareness that ‘everything is connected’ within the perspective of an integral ecology (cf. Laudato Si’, 117, 138). The common destiny of mankind demands the pragmatic strengthening of dialogue and the building and consolidating of mechanisms of trust and cooperation, capable of creating the conditions for a world without nuclear weapons.”

10.  Dialogue is essential.  This dialogue must be inclusive, engaging both nuclear States and non-nuclear States, and involving civil society, international organizations, governments and religious communities.  In particular, the Catholic Church is committed to advance this dialogue at all levels.

11.  Call upon States that have not yet done so, to consider signing and ratifying the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons.

12.  Most importantly, let us commit our efforts to the call for integral nuclear disarmament to prayer by all!

Everything is connected; and everyone is connected.  Together we can rid the world of nuclear weapons, invest in integral human development, and build peace.  These preliminary conclusions do not represent the end of the conversation, but rather the beginning of future dialogue and action.

(from Vatican Radio - http://www.news.va/en/news/the-vatican-calls-for-integral-nuclear-disarmament)

--------------

Tags: ,
Viết nhận xét

Comment văn minh và lịch sự không spam
Câu hỏi chi tiết rõ ràng có demo kèm lời giải thích. Thanks

Tên gọi [Đăng ký]
Mật khẩu - Khách không cần mật khẩu
Địa chỉ web
Email
Mở HTML Mở UBB Mở hình vui Ẩn giấu Hãy nhớ
               
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
Powered by Bo-Blog 2.1.1 ReleaseCode detection by Bug.Center.Team