Những Bài Học Tiếng Anh

HELLO VIETNAM - XIN CHÀO VIỆT NAM

2013/06/03 Giáo dục » Learning English | admin | Đọc(3385) | Comments(0)
[color=#00008B][size=4]HELLO VIETNAM - XIN CHÀO VIỆT NAM

Ngày 3/6/2013

Bấm xem ảnh ở cửa sổ mới




Xin giới thiệu bài hát "HELLO VIETNAM", do ca sĩ Phạm Quỳnh Anh hát, để giúp thêm kiến thức HỌC TIẾNG ANH

THÀNH NGỮ TIẾNG ANH: Money doesn't grow on trees

2013/05/27 Giáo dục » Learning English | admin | Đọc(2746) | Comments(0)
[color=#8B0000][size=4]Money doesn't grow on trees

Thứ Sáu, 24 tháng 5, 2013

Bấm xem ảnh ở cửa sổ mới
Phật tử cài tiền lên cây nhân ngày Phật Đản taiij Thái Lan. Ảnh: Reuters/Damir Sagolj.


Money doesn't grow on trees có nghĩa là không được tiêu quá nhiều tiền vì chỉ có một lượng nhất định mà thôi. Tương đương trong tiếng Việt, có thể nói "tiền không phải là vỏ hến"!

VOA - Học tiếng Anh qua tin tức: Nghĩa và cách dùng từ Disappear (VOA)

2013/05/13 Giáo dục » Learning English | admin | Đọc(1409) | Comments(0)
[color=#00008B][size=4]VOA - Học tiếng Anh qua tin tức: Nghĩa và cách dùng từ Disappear (VOA)

Ngày 12/5/2013

Bấm xem ảnh ở cửa sổ mới

[b]Chương trình luyện nghe nói và học từ vựng tiếng Anh bằng video qua tin tức thời sự quốc tế (Learning English - World in a Word). Học tiếng Anh: Nghĩa của từ Unrest. Xem thêm các phương pháp học tiếng Anh hiệu quả, giúp cải tiến kỹ năng nghe, hiểu rõ cấu trúc và ngữ pháp, sử dụng Anh ngữ một cách chính xác

Một số từ/ cụm từ khó dịch sang tiếng Anh....

2013/03/10 Giáo dục » Learning English | admin | Đọc(12170) | Comments(0)
[color=#8B0000][size=4] Một số từ/ cụm từ khó dịch sang tiếng Anh....

Bấm xem ảnh ở cửa sổ mới


Dưới đây là một số thuật ngữ khó dịch sang tiếng anh, tất cả những thuật ngữ này được trích từ website tiếng anh online
(http://www.tienganh.com.vn/showthread.php?15423-Nh%E1%BB%AFng-c%E1%BB%A5m-t%E1%BB%AB-%C4%91%E1%BB%99c-kh%C3%B4ng-d%E1%BB%85-g%C3%AC-t%C3%ACm-!-m%E1%BA%A1i-v%C3%B4-!!)

NGHE & DOWNLOAD KINH THÁNH mp3 TRỌN BỘ

2013/03/08 Giáo dục » Learning English | admin | Đọc(22596) | Comments(5)
[color=#8B0000][size=4]NGHE & DOWNLOAD KINH THÁNH mp3 TRỌN BỘ

Ngày 8/3/2013

Bấm xem ảnh ở cửa sổ mới

Wordproject là một trang mạng chuyên cung cấp Kinh Thánh mp3 trọn bộ được đọc ra nhiều ngôn ngữ khác nhau. Nguồn Mp3 trên trang này hoàn toàn miễn phí (các bạn khỏi lo về vấn đề bản quyền, vì nó được Giáo Hội tin Lành thiết lập với mục đích rao giảng Lời Chúa cho mọi người ). Dưới đây là những đường link vào các trang Kinh Thánh audio , có kèm theo bản văn nữa...



Văn phong khoa học: tính từ và trạng từ

2013/03/08 Giáo dục » Learning English | admin | Đọc(1032) | Comments(0)
[color=#8B0000][size=4]Văn phong khoa học: tính từ và trạng từ

Bấm xem ảnh ở cửa sổ mới

Mark Twain từng viết rằng “khi bạn bắt được một tính từ, giết nó!” Tác gia nổi tiếng Stephen King cũng từng nói rằng “con đường đến địa ngục được lót bằng trạng từ”. Những ai mới bắt đầu sự nghiệp xuất bản khoa học, lời khuyên đầu tiên và cũng là câu “kinh kệ” là: trong sáng, trong sáng, và trong sáng (clarity, clarity, and clarity). Văn khoa học không có chỗ cho những chữ õng ẹo làm dáng, không phải là nơi để khoe chữ bằng cách diễn tả làm bộ như cao siêu, thâm sâu (mà trong thực tế là vô nghĩa và chính tác giả cũng chẳng hiểu mình nói gì!) Để giữ tính trong sáng, cần tránh tính từ và trạng từ. Thế nhưng trong khoa học xã hội thì người ta có xu hướng thích hai loại từ này. Thật vậy, một nghiên cứu mới đây cho thấy trong khoa học xã hội các tác giả có xu hướng dùng nhiều tính từ và trạng từ hơn trong khoa học tự nhiên.


Văn phong khoa học: thứ tự từ

2013/03/08 Giáo dục » Learning English | admin | Đọc(905) | Comments(0)
[color=#8B0000][size=4]Văn phong khoa học: thứ tự từ

Bấm xem ảnh ở cửa sổ mới

Đối với người không quen với tiếng Anh, một trong những khó khăn khi bắt đầu viết bài báo bằng tiếng Anh là cách sắp xếp chữ sao cho hợp lí. Cách viết hay sắp xếp chữ theo thói quen của chúng ta (người Việt) có khi không thích hợp cho người phương Tây. Thành ra, đôi khi chúng ta thấy câu văn mình viết chẳng có gì sai, nhưng đối với phương Tây thì họ lại thấy … kì cục. Bài này sẽ bàn qua vài cách sắp xếp từ sao cho hợp lí.


bài 1: Chiến lược viết bài văn khoa học rõ ràng   

2013/01/10 Giáo dục » Learning English | admin | Đọc(1519) | Comments(4)
[color=#00008B][size=4]Bài 1: Chiến lược viết bài văn khoa học rõ ràng   


Bấm xem ảnh ở cửa sổ mới
....Khi được hỏi cái motto gì cho viết bài báo khoa học, một nhà khoa học trứ danh trả lời rằng có thể tóm lược trong 3 chữ. Đó là clarity, clarity, và clarity.... có nghĩa là trong sáng, trong sáng và trong sáng...

Năm ngoái, tôi có dịp đi nói chuyện và hướng dẫn cách viết bài báo khoa học trong workshop của ĐHQG TPHCM và một số chương trình CME của sanofi aventis. Trong những buổi nói chuyện / giảng như thế, tôi học rất nhiều bài học từ học viên. Học được những khó khăn và thói quen mà chính tôi cũng từng hay gặp và từng làm. Tôi có hứa là năm nay sẽ viết tiếp theo loạt bài về “văn chương khoa học”. Và, bài này là khai bút đầu năm về mục này. Loạt bài này sẽ kéo dài (mà tôi chưa đoán được bao nhiêu), nhưng các bạn quan tâm có thể theo dõi …

Xin giới thiệu Bài 1:

Bài 1: Chiến lược viết bài văn khoa học rõ ràng



Tiếng Anh bài 4. Tiếng Anh kiểu Mĩ và kiểu Anh & Bài 5. Paragraph

2012/12/05 Giáo dục » Learning English | admin | Đọc(1065) | Comments(0)
[color=#8B0000][size=4]Tiếng Anh bài 4. Tiếng Anh kiểu Mĩ và kiểu Anh

Bấm xem ảnh ở cửa sổ mới

Loạt bài tiếng Anh đã nhận được nhiều phản hồi của bạn đọc. Có người đề nghị tôi nên tập trung vào kĩ năng viết bài báo khoa học hơn là tiếng Anh vì các “đại gia” tiếng Anh trong nước đã xuất bản hàng trăm sách về chuyện này. Tuy nhiên, như tôi nói ngay từ đầu, đây là không phải là loạt bài mang tính giáo khoa, mà chỉ là những mẹo, kinh nghiệm cá nhân để chia sẻ với các bạn thôi. Tôi không có ý cạnh tranh với các thầy giáo tiếng Anh. Có bạn đọc đặt câu hỏi, xin cố vấn. Trong số thư gửi đến, có 2 thư mà tôi nghĩ có thể đem ra đây bàn thảo. Hai thư này liên quan đến những khác biệt giữa tiếng Anh kiểu Mĩ và tiếng Anh kiểu … người Anh.


Tiếng Anh bài 3: Song song và cân đối

2012/11/10 Giáo dục » Learning English | admin | Đọc(886) | Comments(0)
Tiếng Anh bài 3: Song song và cân đối

Bấm xem ảnh ở cửa sổ mới
Trong một câu văn, 2 hay nhiều ý tưởng có cùng đặc tính được gọi là “parallel” (song song). Để câu văn có hiệu quả tốt, chúng ta cần phải viết (hay nói) những ý tưởng song song theo công thức sau đây: danh từ đi với danh từ, vô định với vô định (infinitive), mệnh đề phụ với mệnh đề phụ, v.v…

Tiếng Anh bài 2. Sai sót trong so sánh

2012/11/10 Giáo dục » Learning English | admin | Đọc(939) | Comments(0)
[color=#8B0000][size=4]Tiếng Anh bài 2. Sai sót trong so sánh


Bấm xem ảnh ở cửa sổ mới
Khi đọc bản thảo của các nghiên cứu sinh Á châu, tôi phát hiện một sai sót rất phổ biến trong những câu văn có nội dung so sánh. Chính tôi trước đây cũng từng phạm phải những sai sót này. Trong tiếng Việt, chúng ta có thể nói “Ông A được xếp hạng cao hơn ông B”, và câu văn đó hoàn toàn đúng. Nhưng trong tiếng Anh thì câu văn đó chưa đủ. Trong tiếng Anh, khi viết về so sánh chúng ta cần để ý đến động từ đi kèm theo đối tượng được so sánh.

Tiếng Anh bài 1. Sử dụng giới tự

2012/11/08 Giáo dục » Learning English | admin | Đọc(793) | Comments(0)
[color=#00008B][size=4]Tiếng Anh bài 1. Sử dụng giới tự

Bấm xem ảnh ở cửa sổ mới

Như đã hứa ngày hôm qua, hôm nay ngày cuối tuần tôi viết bài đầu tiên về tiếng Anh. Bài này liên quan đến việc sử dụng giới từ và liên từ. Có lẽ hơi sơ đẳng, nhưng tôi lại nghĩ cần phải bắt đầu bằng những kiến thức sơ đẳng.

Phân trang 1/2 Trang đầu 1 2 Trang sau Trang cuối [ Kiểu hiển thị Trích dẫn | Liệt kê ]
Powered by Bo-Blog 2.1.1 ReleaseCode detection by Bug.Center.Team